Répertoire de ressources

Répertoire des ressources en soins palliatifs et de fin de vie





Filtres
Filtrer par langue


Development of guidelines to reduce, handle and report missing data in palliative care trials: A multi-stakeholder modified nominal group technique

Les données manquantes peuvent introduire des biais et réduire la précision et la généralisation des résultats d’une étude. Cette étude vise à développer des lignes directrices pour réduire, gérer et rapporter les données manquantes dans les essais cliniques en soins palliatifs.

Sujet :

Outils de rédaction

Langue :

Anglais

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Collaboration entre divers auteur·rices

Accéder à la ressource

Consensus-based definition of palliative care

L’International Association for Hospice and Palliative Care (IAHPC) a développé une définition consensuelle des soins palliatifs. Ce projet inclut aussi des recommandations pour les gouvernements afin de réduire les obstacles à ces soins. Il est également possible de trouver cette définition en français en format PDF.

Sujet :

Outils de rédaction

Langue :

Anglais, Espagnol, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

International Association for Hospice and Palliative Care (IAHPC)

Accéder à la ressource

TERMIUM Plus®

Cette banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada vous donne accès à des millions de termes dans plusieurs langues. Vous pouvez trouver des termes, des abréviations, des définitions et des exemples d’utilisation dans un large éventail de domaines spécialisés.

Sujet :

Outils de rédaction

Langue :

Anglais, Espagnol, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource

Beall’s List of Potential Predatory Publishers

Cet outil permet d’identifier les éditeurs potentiellement prédateurs de revues en libre accès en utilisant le nom de l’éditeur ou son URL. Cela aide les chercheur·ses  à évaluer la crédibilité des revues avant de soumettre leurs travaux, en réduisant le risque de publication dans des périodiques douteux.

Sujet :

Outils de rédaction

Langue :

Anglais

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Beall’s List

Accéder à la ressource

About CC licenses

Les licences Creative Commons offrent un moyen standardisé d’accorder au public l’autorisation d’utiliser leur travail créatif en vertu de la loi sur le droit d’auteur. Il est essentiel de comprendre en quoi consistent ces licences, puisque la version révisée de la Politique de diffusion en libre accès des Fonds de recherche du Québec (FRQ) exige dorénavant que les publications examinées par les pairs soient diffusées sous licence ouverte.

Sujet :

Libre accès

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Creative Commons

Accéder à la ressource

Outil pour valider la conformité des revues au libre accès

Cet outil facile d’utilisation permet de vérifier quelles options de publication sont conformes à la politique de libre accès de votre organisme de financement.

Sujet :

Libre accès

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Cottage Labs LLP

Accéder à la ressource

Écriture inclusive : noms collectifs polyvalents

Cette ressource du Portail linguistique du Canada liste plusieurs noms collectifs, dont des noms collectifs polyvalents. Ceux-ci permettent d’éviter le masculin générique lorsqu’on veut désigner un groupe formé de personnes de différents genres.

Sujet :

Outils de rédaction, Rédaction inclusive

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource

Inclusionnaire : recueil de solutions inclusives 

L’Inclusionnaire, un index conçu par le Portail linguistique du Canada, présente des mots genrés désignant ou qualifiant des personnes et offre des pistes de solutions inclusives pour les remplacer. Il a été conçu pour servir de source d’inspiration à quiconque souhaite rédiger, réviser ou traduire de façon inclusive en français.

Sujet :

Outils de rédaction, Rédaction inclusive

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource
123…13 Suivant