Répertoire de ressources

Répertoire des ressources en soins palliatifs et de fin de vie





Filtres
Filtrer par langue


TERMIUM Plus®

Cette banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada vous donne accès à des millions de termes dans plusieurs langues. Vous pouvez trouver des termes, des abréviations, des définitions et des exemples d’utilisation dans un large éventail de domaines spécialisés.

Sujet :

Outils de rédaction

Langue :

Anglais, Espagnol, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource

Publish or Perish

Ce logiciel récupère et analyse les citations académiques. Celui-ci aide les chercheur·ses et étudiant·es à démontrer l’impact de leurs recherches, à choisir les revues pour soumettre leurs travaux, à réaliser des revues de littérature et à mener des recherches bibliométriques.

Sujet :

Outils de rédaction

Langue :

Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Harzing.com

Accéder à la ressource

About CC licenses

Les licences Creative Commons offrent un moyen standardisé d’accorder au public l’autorisation d’utiliser leur travail créatif en vertu de la loi sur le droit d’auteur. Il est essentiel de comprendre en quoi consistent ces licences, puisque la version révisée de la Politique de diffusion en libre accès des Fonds de recherche du Québec (FRQ) exige dorénavant que les publications examinées par les pairs soient diffusées sous licence ouverte.

Sujet :

Libre accès

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Creative Commons

Accéder à la ressource

Établir de nouvelles orientations à l’appui de la recherche et de la formation en recherche autochtone au Canada

À l’appui de l’élaboration d’un modèle interdisciplinaire de recherche et de formation en recherche autochtone contribuant à la réconciliation, le CRSH dirige la mise en œuvre de l’initiative Renforcer la capacité de recherche autochtone. Le présent document résume ce processus et met en lumière les questions et les préoccupations soulevées par les Premières Nations, les Métis et les Inuits dans le contexte de la recherche et de la formation en recherche autochtone.

Sujet :

Contexte autochtone

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource

EPTC 2 (2022) – Chapitre 9 : Recherche impliquant les Premières Nations, les Inuits ou les Métis du Canada

Ce chapitre de l’Énoncé de politique des trois conseils : Éthique de la recherche avec des êtres humains vise à servir de cadre à la conduite éthique de la recherche impliquant les peuples autochtones. Il a pour but d’encourager la recherche impliquant les peuples autochtones à reposer sur des relations respectueuses. Il vise aussi à encourager le dialogue et la collaboration entre les chercheur·ses et les participant·es.

Sujet :

Éthique de la recherche, Contexte autochtone

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada, Groupe en éthique de la recherche (GER)

Accéder à la ressource

Les communautés autochtones au Québec

Cette carte des Services aux Autochtones Canada donne un aperçu des Premières Nations et des communautés autochtones au Québec.

Sujet :

Contexte autochtone

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource

Écriture inclusive : noms collectifs polyvalents

Cette ressource du Portail linguistique du Canada liste plusieurs noms collectifs, dont des noms collectifs polyvalents. Ceux-ci permettent d’éviter le masculin générique lorsqu’on veut désigner un groupe formé de personnes de différents genres.

Sujet :

Outils de rédaction, Rédaction inclusive

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource

Inclusionnaire : recueil de solutions inclusives 

L’Inclusionnaire, un index conçu par le Portail linguistique du Canada, présente des mots genrés désignant ou qualifiant des personnes et offre des pistes de solutions inclusives pour les remplacer. Il a été conçu pour servir de source d’inspiration à quiconque souhaite rédiger, réviser ou traduire de façon inclusive en français.

Sujet :

Outils de rédaction, Rédaction inclusive

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Chercheur·ses et étudiant·es

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource

Aide et soutien

Cette page du site de l’Offensive de transformation numérique (OTN) liste plusieurs ressources et formations en lien avec divers services de soins virtuels. L’OTN offre également un soutien technique pour les utilisateur·rices de leurs programmes.

Sujet :

Soins virtuels

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Prestataires de soins et services et bénévoles

Produite par :

OTN

Accéder à la ressource

Infographie : Explorez la gamme complète des soins palliatifs 

Cette infographie du Gouvernement du Canada explique de façon concise ce que sont les soins palliatifs et à qui ceux-ci s’adressent. 

Sujet :

Comprendre les soins palliatifs de fin de vie (SPFV)

Langue :

Anglais, Français

Audience :

Personne touchée par la maladie, ses proches et le grand public, Prestataires de soins et services et bénévoles

Produite par :

Gouvernement du Canada

Accéder à la ressource