Répertoire de ressources
Ressources offertes par le RQPSAL
Répertoire des ressources en soins palliatifs et de fin de vie
Development of guidelines to reduce, handle and report missing data in palliative care trials: A multi-stakeholder modified nominal group technique
Les données manquantes peuvent introduire des biais et réduire la précision et la généralisation des résultats d’une étude. Cette étude vise à développer des lignes directrices pour réduire, gérer et rapporter les données manquantes dans les essais cliniques en soins palliatifs.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Collaboration entre divers auteur·rices
Consensus-based definition of palliative care
L’International Association for Hospice and Palliative Care (IAHPC) a développé une définition consensuelle des soins palliatifs. Ce projet inclut aussi des recommandations pour les gouvernements afin de réduire les obstacles à ces soins. Il est également possible de trouver cette définition en français en format PDF.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais, Espagnol, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
International Association for Hospice and Palliative Care (IAHPC)
TERMIUM Plus®
Cette banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada vous donne accès à des millions de termes dans plusieurs langues. Vous pouvez trouver des termes, des abréviations, des définitions et des exemples d’utilisation dans un large éventail de domaines spécialisés.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais, Espagnol, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Canada
Publish or Perish
Ce logiciel récupère et analyse les citations académiques. Celui-ci aide les chercheur·ses et étudiant·es à démontrer l’impact de leurs recherches, à choisir les revues pour soumettre leurs travaux, à réaliser des revues de littérature et à mener des recherches bibliométriques.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Harzing.com
Beall’s List of Potential Predatory Publishers
Cet outil permet d’identifier les éditeurs potentiellement prédateurs de revues en libre accès en utilisant le nom de l’éditeur ou son URL. Cela aide les chercheur·ses à évaluer la crédibilité des revues avant de soumettre leurs travaux, en réduisant le risque de publication dans des périodiques douteux.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Beall’s List
Un guide pour déterminer vos objectifs de mobilisation des connaissances
Le Réseau Impact Recherche Canada a élaboré un guide d’introduction pour vous aider à commencer à élaborer vos objectifs de mobilisation des connaissances.
Sujet :
Planifier la mobilisation des connaissances
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Réseau Impact Recherche Canada (RIRC)
Planification d’événements accessibles et inclusifs pour la mobilisation des connaissances
L’objectif de ce module du Réseau Impact Recherche Canada est de fournir aux particuliers et aux organisations des conseils pratiques, des ressources et les compétences nécessaires pour organiser un événement accessible et inclusif.
Sujet :
Planifier la mobilisation des connaissances
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Réseau Impact Recherche Canada (RIRC)
Knowledge mobilization plan
Cette boîte à outils de l’Ontario Centre of Excellence for Child and Youth Mental Health prend la forme d’un formulaire incitant les chercheur∙ses à réfléchir aux diverses façons de mobiliser les connaissances et aider à concevoir un plan précis pour transposer cette réflexion dans leur projet de recherche.
Sujet :
Planifier la mobilisation des connaissances
Langue :
Anglais
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Ontario Centre of Excellence for Child and Youth Mental Health
Doing more with what you know – Knowledge mobilization toolkit
Cette trousse de mobilisation des connaissances conçue par l’Institut du savoir sur la santé mentale et les dépendances chez les enfants et les jeunes est une ressource fournissant aux prestataires de services les connaissances et outils nécessaires pour planifier, réaliser et évaluer leurs efforts de mobilisation des connaissances.
Sujet :
Planifier la mobilisation des connaissances
Langue :
Anglais
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Institut du savoir sur la santé mentale et les dépendances chez les enfants et les jeunes
Guide to impact planning
Ce guide de planification conçu dans le cadre du projet ACCOMPLISSH propose de nombreuses pratiques de mobilisation des connaissances aux chercheur∙ses, aux décideurs∙ses et autres personnes intéressées.
Sujet :
Planifier la mobilisation des connaissances
Langue :
Anglais
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Ghent University
Guide pour la rédaction inclusive à l’Université Laval
L’élaboration de ce guide par le Comité d’écriture inclusive de l’Université Laval s’inscrit dans un effort collectif d’appuyer la communauté universitaire dans l’application de formes d’écriture inclusive. L’objectif de ce projet est de sensibiliser la communauté universitaire à cette nouvelle réalité grammaticale et de lui fournir des outils pour s’y adapter.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Comité d’écriture inclusive de l’Université Laval
Inclusivement : Guide d’écriture pour toutes et tous de l’Université de Montréal
Par le présent guide destiné à l’ensemble de la communauté universitaire, l’Université de Montréal veut expliquer et promouvoir les procédés d’écriture permettant de représenter équitablement toutes les personnes qui, dans leur diversité, la composent, qu’elles s’identifient au genre masculin, au genre féminin ou qu’elles ne s’identifient à aucun genre.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Université de Montréal
Inclusivement vôtres! Guide de rédaction inclusive
Ce guide de l’Institut national de la recherche scientifique a pour but d’outiller tous∙tes les membres de la communauté universitaire — population étudiante, corps professoral, employées et employés de tous les secteurs — afin qu’elles et qu’ils puissent écrire de manière la plus inclusive possible.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Institut national de la recherche scientifique
Comment écrit-on en inclusif déjà ?
Ce dictionnaire collaboratif inclusif référence des mots genrés pour en donner l’équivalent sous forme inclusive. Il a pour but d’aider à rendre l’écriture inclusive plus simple et accessible.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
eninclusif.fr
Liste de termes épicènes ou neutres
Voici une liste de termes épicènes ou neutres offerte par l’Office québécois de la langue française. Cette liste, non exhaustive, peut être une source d’inspiration vers d’autres idées de formulations plus inclusives.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Québec
Écriture inclusive : noms collectifs polyvalents
Cette ressource du Portail linguistique du Canada liste plusieurs noms collectifs, dont des noms collectifs polyvalents. Ceux-ci permettent d’éviter le masculin générique lorsqu’on veut désigner un groupe formé de personnes de différents genres.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Anglais, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Canada
Inclusionnaire : recueil de solutions inclusives
L’Inclusionnaire, un index conçu par le Portail linguistique du Canada, présente des mots genrés désignant ou qualifiant des personnes et offre des pistes de solutions inclusives pour les remplacer. Il a été conçu pour servir de source d’inspiration à quiconque souhaite rédiger, réviser ou traduire de façon inclusive en français.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Anglais, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Canada
Guide de grammaire neutre et inclusive
Ce guide élaboré par Divergenres propose une nouvelle grammaire de la langue française.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Produite par :
Divergenres
