Répertoire de ressources
Ressources offertes par le RQPSAL
Répertoire des ressources en soins palliatifs et de fin de vie
Development of guidelines to reduce, handle and report missing data in palliative care trials: A multi-stakeholder modified nominal group technique
Les données manquantes peuvent introduire des biais et réduire la précision et la généralisation des résultats d’une étude. Cette étude vise à développer des lignes directrices pour réduire, gérer et rapporter les données manquantes dans les essais cliniques en soins palliatifs.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Collaboration entre divers auteur·rices
Consensus-based definition of palliative care
L’International Association for Hospice and Palliative Care (IAHPC) a développé une définition consensuelle des soins palliatifs. Ce projet inclut aussi des recommandations pour les gouvernements afin de réduire les obstacles à ces soins. Il est également possible de trouver cette définition en français en format PDF.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais, Espagnol, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
International Association for Hospice and Palliative Care (IAHPC)
TERMIUM Plus®
Cette banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada vous donne accès à des millions de termes dans plusieurs langues. Vous pouvez trouver des termes, des abréviations, des définitions et des exemples d’utilisation dans un large éventail de domaines spécialisés.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais, Espagnol, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Canada
Publish or Perish
Ce logiciel récupère et analyse les citations académiques. Celui-ci aide les chercheur·ses et étudiant·es à démontrer l’impact de leurs recherches, à choisir les revues pour soumettre leurs travaux, à réaliser des revues de littérature et à mener des recherches bibliométriques.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Harzing.com
Beall’s List of Potential Predatory Publishers
Cet outil permet d’identifier les éditeurs potentiellement prédateurs de revues en libre accès en utilisant le nom de l’éditeur ou son URL. Cela aide les chercheur·ses à évaluer la crédibilité des revues avant de soumettre leurs travaux, en réduisant le risque de publication dans des périodiques douteux.
Sujet :
Outils de rédaction
Langue :
Anglais
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Beall’s List
Publier en respectant les politiques de libre accès des organismes subventionnaires
Cet atelier du RQSPAL vise à présenter les exigences des politiques de libre accès des Conseils canadiens (CRSH, CRSNG et IRSC) et des Fonds de recherche du Québec (FRQ) ainsi que les moyens de s’y conformer. Les participant∙es y apprendront à identifier les revues leur permettant de respecter ces politiques et à vérifier si un article a effectivement été publié en libre accès.
Sujet :
Libre accès
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Réseau québécois de recherche en soins palliatifs et de fin de vie (RQSPAL)
Publier un article en libre accès
Cette page du site Web de la Polytechnique de Montréal présente les différentes façons de publier un article en libre accès, les avantages de ce type de publication et comment se protéger en tant qu’auteur·rices.
Sujet :
Libre accès
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Polytechnique de Montréal
La boussole du libre accès
Cet outil interactif conçu par la Bibliothèque de l’Université Laval sert à vous aider à vous conformer aux politiques de libre accès des gouvernements canadien et québécois.
Sujet :
Libre accès
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Bibliothèque de l’Université Laval
Politique de diffusion en libre accès du FRQ
Cette vidéo permet à la communauté scientifique de mieux comprendre les principales exigences de la Politique de diffusion en libre accès des Fonds de recherche du Québec (FRQ). Cette politique est également disponible en format PDF.
Sujet :
Libre accès
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Fonds de recherche du Québec (FRQ)
About CC licenses
Les licences Creative Commons offrent un moyen standardisé d’accorder au public l’autorisation d’utiliser leur travail créatif en vertu de la loi sur le droit d’auteur. Il est essentiel de comprendre en quoi consistent ces licences, puisque la version révisée de la Politique de diffusion en libre accès des Fonds de recherche du Québec (FRQ) exige dorénavant que les publications examinées par les pairs soient diffusées sous licence ouverte.
Sujet :
Libre accès
Langue :
Anglais, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Creative Commons
Outil pour valider la conformité des revues au libre accès
Cet outil facile d’utilisation permet de vérifier quelles options de publication sont conformes à la politique de libre accès de votre organisme de financement.
Sujet :
Libre accès
Langue :
Anglais, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Cottage Labs LLP
Guide pour la rédaction inclusive à l’Université Laval
L’élaboration de ce guide par le Comité d’écriture inclusive de l’Université Laval s’inscrit dans un effort collectif d’appuyer la communauté universitaire dans l’application de formes d’écriture inclusive. L’objectif de ce projet est de sensibiliser la communauté universitaire à cette nouvelle réalité grammaticale et de lui fournir des outils pour s’y adapter.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Comité d’écriture inclusive de l’Université Laval
Inclusivement : Guide d’écriture pour toutes et tous de l’Université de Montréal
Par le présent guide destiné à l’ensemble de la communauté universitaire, l’Université de Montréal veut expliquer et promouvoir les procédés d’écriture permettant de représenter équitablement toutes les personnes qui, dans leur diversité, la composent, qu’elles s’identifient au genre masculin, au genre féminin ou qu’elles ne s’identifient à aucun genre.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Université de Montréal
Inclusivement vôtres! Guide de rédaction inclusive
Ce guide de l’Institut national de la recherche scientifique a pour but d’outiller tous∙tes les membres de la communauté universitaire — population étudiante, corps professoral, employées et employés de tous les secteurs — afin qu’elles et qu’ils puissent écrire de manière la plus inclusive possible.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Institut national de la recherche scientifique
Comment écrit-on en inclusif déjà ?
Ce dictionnaire collaboratif inclusif référence des mots genrés pour en donner l’équivalent sous forme inclusive. Il a pour but d’aider à rendre l’écriture inclusive plus simple et accessible.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
eninclusif.fr
Liste de termes épicènes ou neutres
Voici une liste de termes épicènes ou neutres offerte par l’Office québécois de la langue française. Cette liste, non exhaustive, peut être une source d’inspiration vers d’autres idées de formulations plus inclusives.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Québec
Écriture inclusive : noms collectifs polyvalents
Cette ressource du Portail linguistique du Canada liste plusieurs noms collectifs, dont des noms collectifs polyvalents. Ceux-ci permettent d’éviter le masculin générique lorsqu’on veut désigner un groupe formé de personnes de différents genres.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Anglais, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Canada
Inclusionnaire : recueil de solutions inclusives
L’Inclusionnaire, un index conçu par le Portail linguistique du Canada, présente des mots genrés désignant ou qualifiant des personnes et offre des pistes de solutions inclusives pour les remplacer. Il a été conçu pour servir de source d’inspiration à quiconque souhaite rédiger, réviser ou traduire de façon inclusive en français.
Sujet :
Outils de rédaction, Rédaction inclusive
Langue :
Anglais, Français
Audience :
Chercheur·ses et étudiant·es
Produite par :
Gouvernement du Canada
